Bagaimana membaca perkataan Perancis

Bagaimana membaca perkataan Perancis
Bagaimana membaca perkataan Perancis

Video: Belajar bahasa perancis dalam 5 menit ! 2024, Julai

Video: Belajar bahasa perancis dalam 5 menit ! 2024, Julai
Anonim

Abjad Perancis mempunyai 26 huruf. Hampir semuanya dibaca secara berbeza, bergantung kepada tanda diakritik, serta kedudukan dalam perkataan. Oleh itu, bunyi yang hampir sama dapat dipaparkan secara bertulis menggunakan huruf yang berlainan, dan sebaliknya, huruf yang sama dapat berarti bunyi yang berbeda.

Manual arahan

1

Sila ambil perhatian: sistem fonetik bahasa ini termasuk 17 konsonan, 15 huruf vokal dan 3 separuh vokal. Di samping itu, dalam bahasa Perancis ada bunyi yang sama sekali tidak hadir dalam bahasa Rusia, dan bunyi serupa dengan Rusia. Guru-guru bahasa Perancis menasihati pada peringkat awal apabila membaca dan mengucapkan kata-kata untuk memberi tumpuan kepada ciri-ciri sebutan bunyi yang serupa dengan Rusia.

2

Pergi ke halaman http://linguerra.ucoz.ru/publ/francuzskij_jazyk/francuzskij_jazyk/fonetka_francuzskogo_jazyka_1/7-1-0-15 atau http://kun-anton.narod.ru/grammaire/graphie_sons.html membentangkan jadual ringkasan peraturan bacaan dan sebutan yang digunakan dalam bahasa Perancis (dengan contoh). Jadi, sebagai contoh, vokal e, è, ê, é, g di bawah tekanan dan dalam suku kata tertutup dibaca sebagai [e]: fourchette [buffet] - garpu, dan -e tidak dibaca pada akhir perkataan (walaupun kadang-kadang disebut ketika membaca puisi) Sekiranya terdapat tanda-tanda diakritikal di atas vokal ini, maka ia dibaca dalam apa jua keadaan, tanpa mengira kedudukan dalam perkataan (misalnya, rosé [rose] - wain mawar).

3

Konsonan -s, -t, -d, -z, -x, -p, -g (dan kombinasi mereka) pada akhir perkataan tidak dibaca. Konsonan lain di akhir perkataan tidak terkejut, seperti biasanya dalam bahasa Rusia, tetapi dilampirkan pada perkataan seterusnya, membentuk perhubungan (sekumpulan dua atau lebih perkataan).

4

Gabungan huruf dan diphthongs dibaca dengan cara yang sama, dengan cara yang berbeza. Katakan pada ujung perkataan (postfix dari kata kerja tetap Perancis) berbunyi sebagai [e]: parler [parle] - bercakap. The diphthong -ou, yang sangat meluas dalam bahasa ini, dibaca sebagai [y] (suvenir [suvenir] - ingatan).

5

Terima kasih kepada enchaînement (perpaduan), frasa bahasa Perancis tidak dibahagikan kepada perkataan, tetapi ke dalam kumpulan konseptual kata (syntagmas), masing-masing diucapkan bersama-sama. Penekanan jatuh pada suku kata terakhir kumpulan. Dalam hal ini, penting untuk preliminarily membahagikan setiap ayat ke dalam syntagmas supaya bukan sahaja untuk mengamalkan teknik bacaan, tetapi juga untuk memahami apa yang telah dibaca.