Bagaimana menulis di Korea

Bagaimana menulis di Korea
Bagaimana menulis di Korea

Video: Cara Menulis Namamu ke Dalam Bahasa Korea (Metode S.M.S.) 2024, Julai

Video: Cara Menulis Namamu ke Dalam Bahasa Korea (Metode S.M.S.) 2024, Julai
Anonim

Korea adalah bahasa yang agak pelik, dekat dengan bahasa Jepun, Cina, bahasa India Kuno, Ural, Altai. 60 juta orang bercakap dan menulis di atasnya. Dan walaupun bahasa itu sendiri lebih dari tiga ribu tahun, tulisan hanya muncul di pertengahan abad XV, dan norma ejaan dan sastera hanya diluluskan dalam XX. Untuk mempelajari dengan cepat bagaimana menulis Korea, anda perlu mempunyai sekurang-kurangnya pemahaman yang minima dari orang Cina. Dan juga untuk mengkaji kesusasteraan mengenai sejarah

Manual arahan

1

Anda perlu mempelajari logik dalaman bahasa Korea dan perbezaannya dengan bahasa Indo-Eropah. Menurut satu versi, Raja Sejong percaya bahawa ia adalah perlu untuk memberikan subjek idea yang betul untuk membaca watak-watak Cina. Tetapi pada masa yang sama, saintis mengambil kira bukan sahaja pengalaman tulisan Mongolia dan Uigur, tetapi juga mengembangkan sistem fonologi asalnya. Oleh itu, formula bahasa Korea adalah bahasa Cina sastera, ditambah dengan logik bahasa jiran, serta inovasinya sendiri. Sebagai contoh, fonetik Korea melibatkan membahagikan suku kata tidak menjadi dua bahagian, tetapi menjadi tiga: permulaan, pertengahan dan akhir. Para ilmuwan kuno menghubungkan bahagian fonetik ini dengan unsur-unsur, dan ini, tentu saja, dekat dengan falsafah Cina.

2

Setelah asas dikuasai, anda perlu memahami hubungan antara Korea dan Cina. Selari dengan Hangul, abjad Korea yang asal, Korea menggunakan tulisan Cina secara aktif sehingga awal abad ke-20. Terdapat banyak perkataan Cina di dalam surat itu, jadi sistem penulisan surat hieroglif bercampur timbul. Watak-watak Cina adalah untuk istilah yang dipinjam, dan huruf Korea adalah untuk pengakhir kata kerja, zarah yang tidak berubah, dan kata-kata Korea asli. Kekeliruan yang sama adalah dalam perbendaharaan kata: ia adalah sistem dua bahasa asli Korea dan Sino-Korea. Sebagai contoh, dalam bahasa Korea moden, terdapat dua "set" angka. Kadang-kadang mereka dipertukarkan, dan kadang-kadang saling eksklusif antara satu sama lain, dan hal-hal kecil ini mesti diketahui.

3

Mungkin yang paling sukar untuk menguasai norma ejaan dan sastera bahasa Korea yang ditulis. Mereka telah diluluskan tidak lama dahulu: pada tahun 1933 oleh Persatuan Bahasa Korea. Dan jika ejaan abad ke 15 didasarkan pada prinsip satu huruf - satu fonem, kini satu morfem (unit bahasa terkecil yang terkandung dalam bahasa ini) boleh dibunyikan dengan cara yang berbeza, tetapi mengeja dengan cara yang sama. Sebagai contoh, perkataan "caps" ("harga") Korea mungkin kedengaran seperti "cap" atau "com". Dalam kebanyakan kes, artikel majalah atau blog adalah campuran tulisan Cina dan Korea, dengan nisbah 50 hingga 50.

Buku teks dan tutorial Korea